Skip to content
Marche mondiale des femmes   Marche mondiale des femmes
Portal Languages

World March of Women

http://www.worldmarchofwomen.org/
Personal tools
You are here: Home » News » Relevo griego contra el trafico y por los derechos
Navigation
<<< Website of the WMW Third International Action is already available! Week of Mobilization to Stop Corporate Crimes and Impunity WMW actions along March; People’s Summit on Climate Change WMW appeals to the Government of India: women should not be used as sex objects WMW Declaration at the World Social Forum 2016, Montréal WMW IC member is deported from South Korea WMW International Newsletter n. 01, March 2013 WMW International Newsletter n. 02, July 2013 WMW International Newsletter n. 04, December 2012 WMW International Newsletter n. 04/2013 - The Brazilian mandate of the IS in photos WMW International Newsletter, n.03/2011 WMW International Newsletter, n.04/2011 WMW Newsletter n. 01/2014 WMW Newsletter n. 02/2012 WMW Newsletter n. 02/2014 WMW Newsletter n. 03 - 9th International Meeting decisions WMW Newsletter n. 03/2014 WMW Newsletter n. 05 - June WMW Newsletter n.01/2011, Solidarity with Arab people on 20th March WMW Newsletter n.01/2012 WMW Newsletter n.02/2011 WMW Newsletter n.03, August 2012 WMW Newsletter n.05 - December 2011 - Special issue on the Philippines International Meeting WMW Newsletter n.06 - August WMW newsletter; post-NATO actions WMW participates in anti-NATO actions in Portugal Women against militarization; Americas Social Forum Social Movements Assembly Women begin the series of mobilizations during the People's Summit in Rio +20 Women in 37 countries participate in 24 Hours of Feminist Action around the World! Women in resistance, building alternatives for a better world. Declaration of the10th International Meeting in Maputo, Mozambique >>>
Log in
 

Relevo griego contra el trafico y por los derechos

18-05-2005
By Sissy Vovou

De la red griega de la MMM, organizamos nuestra participación en Estambul (Turquía) y Brindisi (Italia) y organizamos tres actividades públicas. Una en Tesalónica el 12 de mayo, otras dos en Patras los 12 y 13 de mayo.

Éramos solamente tres mujeres que fuimos a Estambul, pero las actividades eran verdaderamente grandes. El 9 de mayo, hubo discusiones, como los turcos probablemente lo mencionaron.

El 10 de mayo, las mujeres turcas habían organizado una excursión agradable en barco alrededor de una pequeña isla a la entrada del Bósforo, dónde la chica del emperador Vysas había sido encerrada para su « protección » hace 1 000 años. La leyenda cuenta que cuando la chica nació, su madre tuvo el sueño que su hija moriría de una mordedura de serpiente cuando sería más vieja. Pues, su padre decidió protegerla encarcelándola en una pequeña torre que construyó para ella en medio del mar. Esta torre es además situada dónde ambos continentes, Asia y Europa, se encuentran. Luego, el tiempo vino donde la serpiente fue enviada a la chica en una cesta de uvas o de manzanas, puesta allí por un brujo. La serpiente mordió a la chica, que se murió y la profecía se realizó.

Así, el encarcelamiento de la chica es el símbolo del encarcelamiento de las mujeres y pues fuimos allí sobre pequeños barcos, para echar flores en el mar alrededor. A las 15 horas, hubo una gran manifestación, más de 1 500 mujeres, muy vivas, entusiastas y coloreadas, mostraron como nuestras colegas feministas turcas son fuertes.

Luego, acabamos por discursos, sobre los derechos de las mujeres y el antinacionalismo, acciones e ideas antimilitaristas, expresadas tanto por ellas y nosotras. Había también unas mujeres de Chipre y de Azerbaiyán. Las mujeres turcas provenían mayoritariamente de sindicatos, de casas populares y de organizaciones de mujeres de varias ciudades. La presencia de policía no era masiva, pero nos enteramos de la presencia de policía secreta.

ACONTECIMIENTO A LA FRONTERA


El 12 de mayo, 45 mujeres turcas vinieron a Tesalónica, lo que fue un gran placer y un gran honor para nosotras. A pesar del hecho de que la lluvia arruinó nuestros planos para una reunión pública, conseguimos tener una manifestación masiva en la tarde; había cerca de 400 mujeres y algunos hombres durante una concentración pública a las 19 horas en el "Labour Center" de la ciudad.

En esta reunión, una colega canadiense presentó la Carta, después de una introducción de Sonia Mitralia. Sevgi Göyce de KESK, (sindicato del sector público) luego habló de la Carta y de la lucha de las mujeres en Turquía. Una sindicalista griega, Despoina Charalambidou, siguió y habló de la relocalización de fábricas en países al norte de Grecia y del desempleo causado en Grecia. También habló de la sobreexplotación, en Bulgaria y en otros países. Estas fábricas principalmente son del sector de la ropa e emplean sobre todo a mujeres.

Más tarde, un grupo de mujeres de Tesalónica habló de la violencia familiar, luego una mujer turca abordó el mismo tema, mientras que otras mujeres griegas y turcas hablaron e intervinieron.

Era una maravillosa reunión de solidaridad femenina y un acontecimiento único para la ciudad, ya que la amistad gréco-turca, expresada en términos de actividades prácticas, es algo muy raro tanto en Grecia como en Turquía. Nos dicen enemigas, respondemos que practicamos la amistad de los pueblos entre ambos países. El encuentro acabó con un banquete y una pequeña celebración y las colegas se fueron a las 23 horas para una vuelta larga de 12 horas.


PATRAS A CONTRA DEL TRÁFICO

Patras es una ciudad con un puerto que une Grecia e Italia por la vía marítima. Muchos inmigrantes se van de ahí ilegalmente a Europa, varios tráficos se efectuan entre los puertos de Patras y los puertos italianos. El 12 de mayo, hubo un encuentro público con más de 50 mujeres, donde mostraron una película sobre el tráfico, distribuyeron unas centenas de folletos y hicieron una marcha de noche en la ciudad, alumbradas por antorchas.

En esta ciudad, había mucha solidaridad hacia una mujer ucrania víctima de tráfico que se atrevió a denunciar las artimañas de los traficantes y emprendió un proceso contra ellos. Centenas de mujeres y de hombres se reunieron con la mujer en el tribunal y cuando la decisión injusta ha sido proclamada, hubo una protesta con una ocupación de la sala de audiencias y una manifestación espontánea en la ciudad.

El día siguiente, en el puerto de
Patras, 32 personas (sobre todo mujeres) se fueron a Brindisi para juntarse a las actividades de nuestras colegas allá. Antes de la salida, tuvimos un acontecimiento teatral sobre la migración, presentado por un grupo de cinco mujeres. Tuvimos en Grecia mucha atención haciendo propaganda en la prensa y los medios de comunicación electrónicos.

En Brindisi, hemos sido acogidas por la mañana por nuestras colegas, con banderas y eslóganes, mientras que todavía estabámos en el barco que se acercaba a la costa. Hubo un foro hasta las 13h30 y a las 17 horas, una manifestación muy animada, de aproximadamente 200 mujeres. Por la tarde, hubo otro encuentro público con discursos y un grupo musical étnico de calidad nos hizo celebrar hasta las 23 horas.



Relevo en Chipre









Last modified 2005-05-25 03:18 PM
This item is available in
Français, English, Español